I lie for a living, and I work pretty darn hard to do it believably. As a poet and novelist, I often invoke food — both its preparation and its consumption — to make my work convincing and compelling.
If you’ve ever participated in a writing workshop, you’ve probably heard the mantra “Show, don’t tell.” Rather than declaring that a character “is” a certain way, we writers are charged with describing a detail or, better yet, an action that reveals something about a character — the more visceral, the better. Showing allows a reader to experience something along with the characters, to recognize some aspect of character for themselves.
Maybe because my best writerly procrastination involves snacking, when I’m looking to show rather than tell, I create scenes that involve cooking and eating. Passages that appeal to the sense of taste, and to smell and touch as well, draw readers in. Done well, such passages show more about characters than merely what they’re having for dinner.
One of the most erotically charged pieces I’ve ever written doesn’t mention sex at all. It’s a poem that in just 24 lines reveals a great deal about the speaker, the speaker’s lover, and their burgeoning relationship — all through descriptions of food:
When I began
When I began to bake this pie
I didn’t know how quickly
my finger creases would fill
with fat and sugar kneaded, kneaded.
Didn’t know how full it would feel
to cup my hands around whole spheres
of dough. Didn’t sense how precise
the delicate violence of running
peeler under apple skin. Didn’t
guess how plenitudinous to pile
thick fruit slices inside the
rolled round. Didn’t suspect
how solemnly top crust
would settle, covering
my morning’s work. And I
certainly didn’t know how brazenly
sweet cinnamon-ginger-clove
would season the kitchen,
spice the house.
When I began to bake this pie, I never
could have anticipated how slowly,
shyly, you would rise and come
to me, eager for your
first taste.
I especially like to read a poem like that — whether my own or someone else’s — aloud, which makes the act of reading even more akin to eating. I feel my tongue moving over soft and hard syllables, a linguistic analog to savoring a well-spiced dish.
Literary descriptions of the preparation and consumption of food prove particularly powerful because food is simultaneously universal and specific. Universal because we all eat, and we all know what it’s like to delight in a delicious dish, or to want to spit an unpalatable one out. And specific because what we eat is determined by where we live, the cultures we come from or are somehow exposed to, even the era in which we live.
What I like to call the mouthfeel of a literary work is the use of the culinary as a literary device that allows a reader to identify with a character, or to feel the distance between the “there and then” in which the story is set and the here and now in which one reads it.
By far my most challenging act of lying — i.e., creative writing — has been crafting my novel, The Secrets of Mary Bowser, which is based on the true story of a slave who was freed, educated, and became a spy for the Union during the Civil War. As a 21st-century pescatarian who tries to eat locally grown organic food, I’m culinarily quite distant from my eponymous narrator, who lived in Richmond and Philadelphia in the 1840s, ‘50s, and ‘60s. My work as a novelist was to see (and smell, hear, touch, and taste) the world through Mary’s eyes (and her other sensory organs) and to describe those experiences convincingly in her voice. Researching what Mary might serve or eat was one pivotal way I connected with her.
When I write, I surround myself with maps of the places my characters live, portraits of what I think the characters look like, all manner of specific references to take me out of the space in which I’m writing and into the world I’m writing about. Consulting 19th-century cookbooks allowed me to imagine Mary Bowser’s world more vividly. By incorporating recipes into scenes, I uncovered ways to show the subtleties of that world to readers.
I’ve never struggled to roast woodcocks over an open fire, spent a day sampling lemon chiffon cakes at every bakery in a segregated section of Philadelphia, or known I was back home because I smelled “the sharp-sweet odor of rabbit soup and marrow pudding” emanating from the cookhouse outside a Richmond mansion. But writing in the voice of Mary Bowser, I describe experiencing each of those things. My readers can understand what these things mean for Mary because of how similar or dissimilar they are to their own experiences.
This kind of showing allows an author to convey backstory and to foreshadow building conflicts. Early in the novel, while Mary is young and enslaved, she regularly waits table at her owners’ dinner parties (an experience that anticipates the espionage she’ll undertake later when she poses as a slave in the Confederate White House, monitoring Jefferson Davis’ conversations and correspondence). What better opportunity for a first-person narrator to observe the behavior of other characters, sharing those observations with the reader in ways that reveal the petty tensions between them?
When Mary describes which guest always drinks whiskey instead of wine, what remark causes her mistress to call for another glass of claret, and how one of the diners directs a slave “to ladle gravy onto his plate until it covered the rabbit and pooled around the cabbage pudding,” the reader discovers who is intemperate and what conversation is considered shocking. Somewhere in that gravy-laden dinner, we can perceive how a particular character’s gluttony might overwhelm what’s on his metaphorical as well as his literal plate.
The mouthfeel of fiction shows even more when the narrator feels, smells, and tastes things for herself. When Bet Van Lew, an eccentric member of the family that owns Mary and her mother, insists the Van Lew slaves join their owners at Christmas dinner, Mary describes which physical details of the meal most distinguish the lives of the enslaved from those of their owners. She discovers that “the heavy silver I’d spent my childhood washing and polishing felt suddenly cumbersome compared to the wooden spoons and forks with which I normally ate,” and she marvels over the difference in how a meal tastes “served hot in the dining room instead of snatched down cold afterward in the kitchen.”
The transition from a slave’s experience of eating to a free person’s experience of eating anticipates the announcement Bet makes during this memorable dinner: she is freeing Mary and her mother. But when Mary realizes that freedom will mean separation from her enslaved father, who belongs to another owner, she sums up her visceral response by describing how “the mouthful of Christmas goose I’d been savoring stuck in my throat.”
I will never experience what Mary did at that moment. Neither will my readers. But when she tells how the finest meal she’d ever eaten was suddenly spoiled by the recognition that she’ll have to choose between her father and her freedom, it’s like the Christmas goose is stuck in all our throats — never mind if (like me!) you’ve never tasted goose.
That’s the mouthfeel of fiction.
We celebrate great literature through associations with food. I have a friend who celebrated the bicentennial of Charles Dickens’ birth with a party featuring Dickensian dishes and drinks. Throughout the world, you can visit Shakespeare gardens that grow the herbs, fruits, and other plants mentioned by the Bard.
But as a committed eater and compulsive liar, I prefer to imagine where my characters’ next meal is coming from. I’m already at work on a new novel, set centuries ago in a city I’ve never been, on a continent far away. And I’ve already lined the shelf in my study with the cookbooks I’ll need to carry my readers there.
A regular contributor to Disunion, the New York Times coverage of the sesquicentennial of the Civil War, Lois Leveen has taught at UCLA and Reed College, and her poetry and essays have appeared in numerous books, literary journals, and on NPR. The Secrets of Mary Bowser is her first novel.
First Person | |
| Contributions from farmers, cooks, and others who are tasting the many meanings of food. | |
Want more? Comb the archives.
| | Breads of IndiaFlatbreads from around the continentEight Indian flatbreads to bake or fry at home. |
The Culinate 8Breads of IndiaFlatbreads from around the continent | Local FlavorsUsing the whole vegetableLeaf love |
The Produce DiariesLeeksBeyond a supporting role | First PersonLa Cosa NostraThe great Sicilian-Neapolitan kitchen rivalry |
There are 7 comments on this item
Add a comment
1. by maxie on Jun 5, 2012 at 9:21 AM PDT
Your “read related content” says it all--MFK Fisher. No one, yet, has made me feel as though I could taste her writing.
2. by Liz on Jun 5, 2012 at 10:45 AM PDT
MFK Fisher all the way:
Almost every person has something secret he likes to eat.
.It was then that I discovered little dried sections of tangerine. My pleasure in them is subtle and voluptuous and quite inexplicable. I can only write how they are prepared.
In the morning, in the soft sultry chamber, sit in the window peeling tangerines, three or four. Peel them gently; do not bruise them, as you watch soldiers pour past and past the corner and over the canal towards the watched Rhine. Separate each plump little pregnant crescent. If you find the Kiss, the secret section, save it for Al.
Listen to the chambermaid thumping up the pillows, and murmur encouragement to her thick Alsatian tales of l’intérieure. That is Paris, the interior, Paris or anywhere west of Strasbourg or maybe the Vosges. While she mutters of seduction and French bicyclists who ride more than wheels, tear delicately from the soft pile of sections each velvet string. You know those white pulpy strings that hold tangerines into their skins? Tear them off. Be careful.
Take yesterday’s paper (when we were in Strasbourg L’Ami du Peuple was best, because when it got hot the ink stayed on it) and spread it on top of the radiator. The maid has gone, of course - it might be hard to ignore her belligerent Alsatian glare of astonishment.
After you have put the pieces of tangerine on the paper on the hot radiator, it is best to forget about them. Al comes home, you go to a long noon dinner in the brown dining-room, afterwards maybe you have a little nip of quetsch from the bottle on the armoire. Finally he goes. You are sorry, but -
On the radiator the sections of tangerines have grown even plumper, hot and full. You carry them to the window, pull it open, and leave them for a few minutes on the packed snow of the sill. They are ready.
All afternoon you can sit, then, looking down on the corner. Afternoon papers are delivered to the kiosk. Children come home from school just as three lovely whores mince smartly into the pension’s chic tearoom. A basketful of Dutch tulips stations itself by the tram-stop, ready to tempt tired clerks at six o’clock. Finally the soldiers stump back from the Rhine. It is dark.
The sections of the tangerine are gone, and I cannot tell you why they are so magical. Perhaps it is that little shell, thin as one layer of enamel on a Chinese bowl, that crackles so tinily, so ultimately under your teeth. Or the rush of cold pulp just after it. Or the perfume. I cannot tell.
There must be someone, though, who understands what I mean. Probably everyone does, because of his own secret eatings.
3. by Chuck Barnes on Jun 6, 2012 at 9:21 AM PDT
Herman Melville, Moby Dick. Chapter 65, “The Whale as a Dish.”
“But what further depreciates the whale as a civilized dish, is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is; like the transparent, half jellied, white meat of a cocoanut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whalemen have a method of absorbing it into some other substance, and then partaking of it. In the long try watches of the night it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.”
This is food journalism at its finest.
4. by Rosemary Griffis on Jun 6, 2012 at 4:16 PM PDT
Lawrence Sanders, in the first four “Deadly Sin” novels, created a character, detective Edward X. Delaney, creates the most exquisite sandwiches. These sandwiches are almost always “wet,” so he eats them over the sink. The verbal images stimulated my salivary glands much as the aroma of onions and garlic sauteéing in olive oil does.
This was about 30 or so years ago. Because I checked them out of the library, I don’t have any direct quotes. At any rate, as I followed the character through the books, the sandwich descriptions sometimes compelled me go to the kitchen and see what I could scare up. One sandwich description was so delicious, I wrote it down for my recipe collection.
There are many other food passages in literature that could be considered “food porn,” but through Edward X. Delaney, Mr. Sanders’ books are the first ones I read and/or remembered.
5. by Barbara Lamb on Jun 7, 2012 at 7:58 AM PDT
Marcel Proust’s description of the moment he dips a cookie into his tea, tastes it and then is flooded with memories of his childhood, has always been a powerful testament to the deep place food lives in our hearts:
“And suddenly the memory revealed itself. The taste was that of the little piece of madeleine which on Sunday mornings at Combray (because on those mornings I did not go out before mass), when I went to say good morning to her in her bedroom , my aunt Léonie used to give me, dipping it first in her own cup of tea or tisane. The sight of the little madeleine had recalled nothing to my mind before I tasted it; perhaps because I had so often seen such things in the meantime, without tasting them, on the trays in pastry-cooks’ windows, that their image had dissociated itself from those Combray days to take its place among others more recent; perhaps because of those memories, so long abandoned and put out of mind, nothing now survived, everything was scattered; the shapes of things, including that of the little scallop-shell of pastry, so richly sensual under its severe, religious folds, were either obliterated or had been so long dormant as to have lost the power of expansion which would have allowed them to resume their place in my consciousness. But when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, taste and smell alone, more fragile but more enduring, more unsubstantial, more persistent, more faithful, remain poised a long time, like souls, remembering, waiting, hoping, amid the ruins of all the rest; and bear unflinchingly, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection.”
6. by Marina B on Jun 7, 2012 at 10:09 PM PDT
“Blackberry Eating” by Galway Kinnell -- Reading this poem aloud feels like eating blackberries -- the dense collection of consonants in the words evokes the squinchiness of biting into the plump, ripe berries.
I love to go out in late September
among the fat, overripe, icy, black blackberries
to eat blackberries for breakfast,
the stalks very prickly, a penalty
they earn for knowing the black art
of blackberry-making; and as I stand among them
lifting the stalks to my mouth, the ripest berries
fall almost unbidden to my tongue,
as words sometimes do, certain peculiar words
like strengths or squinched,
many-lettered, one-syllabled lumps,
which I squeeze, squinch open, and splurge well
in the silent, startled, icy, black language
of blackberry -- eating in late September.
7. by Kim on Jun 19, 2012 at 8:25 AM PDT
Thanks, everyone, for your comments (and thanks to the many of you who contemplated food in literature but didn’t leave a comment — you know who you are). Using the random number generator, we gave away five copies of Lois’s novel, and we were able to contact almost every one of the winners. However, Liz, we weren’t able to see how to contact you. Please send your address to me (kim at culinate dot com); I’ll be sure you get a copy.
Happy summer reading!
Add a comment